映像翻訳の実績
「海外向け映像翻訳」に特化した
高品質なワンストップサービス
メディア・キューブでは、海外向けニュース、海外向けPR動画、 CMをはじめ、幅広いジャンルの映像翻訳を行っております。
海外向けニュース映像〈テレビ局、映像制作会社〉
TBS、NHK、日経、日経映像、NTV、米CBSニュース、カナダCBCテレビジョン 他
海外向けPR映像〈官公庁、財団〉
内閣府、外務省、経済産業省、国交省、農林水産省、観光庁、ビル&メリンダ・ゲイツ財団、国立長崎原爆死没者追悼平和祈念館 他
海外向けCM〈グローバル企業〉
NEC、新日本製鐵、日本製鋼所、カネボウ、ポーラ化粧品、NTTドコモ、ホンダ、ソニー 他
映像翻訳の流れ
翻訳から、MA立ち会い、
品質チェックまでをワンストップで
当社はお客様のご予算に合わせて、単発・短納期のプロジェクトにも、 コンサルタント契約による長期のプロジェクトにも取り組ませていただきます。 まずはお気軽にお問い合わせください。
〈STEP1〉お問い合わせ・お見積り
まずはコンタクトページよりお問い合わせください。
ご依頼内容に合わせて、概算のお見積りをさせていただきます。
〈STEP2〉打ち合わせ・ヒアリング
クイニー・ジョセフが打ち合わせに伺わせていただきます。
ヒアリングを経て、台本・映像を元にスタッフィングやスケジュールをご提案いたします。
〈STEP3〉日本語から英語への映像翻訳
はじめにベースとなる翻訳原稿を制作し、映像に合わせて調整していきます。
パートナースタッフと協力することで、英語から他言語(スペイン語、ポルトガル語、フランス語 アラビア語 中国語等)への映像翻訳も可能です。また、ナレーター等の手配もできますのでご相談ください。
〈STEP4〉MA立ち会い、ナレーションの品質チェック
原稿を翻訳するだけでなく、MAに立ち会うことで映像の尺に合わせた調整を行わせていただきます。ネイティブ目線でナレーションの品質チェックまで行えることが、当社の特長です。